Workspace の料金設定 プロ翻訳の料金設定

チーム向けのワークスペース

公正な料金、優れたカスタマーケア、そして最高のサービス。
お客様のプランを選択し、今すぐ無料トライアルを開始しましょう。

すべてのプランには14日間の無料トライアルが含まれています。

Get Localization Workspace はお客様の組織の翻訳ワークフローを管理するための優れたソリューションです。貴社の社内翻訳者チームや校正者チームにコンテンツの作業を任せ、必要に応じていつでも当社の翻訳専門家や校正専門家を使って貴社のチームを簡単に支援することができます。

Micro Free   Starter 99€ 毎月 Professional 299€ 毎月 Premium 699€ 毎月 Enterprise お問い合わせ 見積もりを依頼する
見積もり依頼
単一のワークスペース 2個のワークスペース 10個のワークスペース 10個のワークスペース 無制限のワークスペース

各ワークスペースに含まれるもの:

10000 ワード 50000 ワード 750000 ワード 2000000 ワード 無限
5ユーザー 25ユーザー 75ユーザー 250ユーザー 無限のユーザー
用語集 用語集 共有可能な用語集 共有可能な用語集 共有可能な用語集
翻訳メモリ 翻訳メモリ 共有可能な翻訳メモリ 共有可能な翻訳メモリ(分析つき) 共有可能な翻訳メモリ(分析つき)
独自のドメイン 独自のドメイン 独自のドメイン
オプションの翻訳者のためのカスタムエンドユーザー使用許諾契約 オプションの翻訳者のためのカスタムエンドユーザー使用許諾契約
専属サポート
カスタムファイル形式

プロの翻訳の料金設定

スタンダード スタンダード スタンダード 分析ベース 分析ベース

ツール、統合および API

翻訳の仕事 翻訳の仕事 翻訳の仕事 翻訳の仕事 翻訳の仕事
ファイル管理 API ファイル管理 API ファイル管理 API ファイル管理 API ファイル管理 API
翻訳メモリの分析 翻訳メモリの分析
カスタム統合
お問い合わせ
どのプランにするかお悩みの時は弊社がお手伝いさせていただきます。お問い合わせください。

https://www.getlocalization.com/

.getlocalization.com
 に同意します ご利用条件

私のプロジェクトのワード数はどうすればわかるのですか。
トライアルには制限はございませんので、お客様に最適なプランを決定するのに役立ちます。
複数のプロジェクトが必要ですか。
通常、1つの製品には1つのプロジェクトが必要です。例えばお客様の製品に Android、iPhone、Windows Phone、Web版があるとします。するとお客様はこれらの全てのファイルを単一のプロジェクトにアップロードすることができますので、1つのプロジェクトで十分です。すなわちお客様は同じテキストを何度も翻訳する必要がなく、すべての翻訳は自動的にファイル間で同期されます。
私のプロジェクトのワード数が制限値に達したらどうすればよいでしょうか。
これに関する電子メール通知を送信させていただきます。弊社では直ちに何かを削除したり翻訳者の作業を妨げることはいたしません。お客様はコンテンツを無料スペースに移動することも他のプランにアップグレードすることもできます。どうぞ弊社にお気軽にお問い合わせください。お客様に最適な選択をアドバイスさせて頂きます。
ワード数はどのように計算されるのですか。
翻訳元ファイルから翻訳するワードの数はお客様のプロジェクト全体を対象に含めます。お客様のアプリケーションに500ワードあり、5つの言語に翻訳をご希望の場合、約3000語が必要となります。この場合、お客様にはMicroプランが適しています。
プロの翻訳作業の見積もりをしてもらえますか。
サインアップ後プロジェクトの準備が整ったらすぐに見積もりを取得可能です。完全に自動化された弊社システムがお客様のご依頼に対する最良の料金を計算いたします。
こちらで用意した翻訳者を使うことはできますか。
もちろんです! 弊社からの翻訳の購入は必須ではなく、お客様の利便性のために弊社がご提供している追加のサービスです。 お客様はコンテンツを翻訳したい人を誰でも招待することができます。例えば独自のユーザー、または翻訳会社さえも招待できます。